mcjohnjohn 當前離線
金牌老友 (超級)
原帖由 shutterbug 於 2009-1-9 15:09 發表 deciding whether or not 異端 of course it's not as simple as 翻譯﹐標點符號 la...don't play me la
TOP
shutterbug 當前離線
非常老友 (高級)
原帖由 shutterbug 於 2009-1-9 16:01 發表 he played me? can he? LOL...I don't think he knows how to classify 異端 la... also, if I don't reply he may be bored...everybody left la....LOL
chunsh 當前離線
原帖由 shutterbug 於 2009-1-9 00:09 發表 deciding whether or not 異端 of course it's not as simple as 翻譯﹐標點符號 la...don't play me la
Ultraman 當前離線
原帖由 chunsh 於 2009-1-9 16:41 發表 "標點符號" 既說法﹐只係誇張既說法 但如果翻譯真係無問題既﹐就唔會有o甘多異端出現啦 算啦﹐你唔明又好﹐你逃避又好﹐point已經講左﹐有腦既會自己去想 ...
samsung (三鬆)當前離線
無敵老友記
原帖由 chunsh 於 2009-1-9 01:41 發表 "標點符號" 既說法﹐只係誇張既說法 但如果翻譯真係無問題既﹐就唔會有o甘多異端出現啦 算啦﹐你唔明又好﹐你逃避又好﹐point已經講左﹐有腦既會自己去想 ...
rs1985 當前離線
一般老友 (新手)
Davidcopperfeel 當前離線
普通老友 (初級)
小弟係基督徒, 上文講既內容, 是說出作者對"不成熟的基督徒"的看法. 文中一開首便將基督徒分為"成熟的基督 ... mcjohnjohn 發表於 2009-1-5 19:31