返回列表 發帖
回復 7# imvitasoy


    In my case, I only speak Chinese to my wife everyday, my daily work, business    etc are  mostly done  in English;  except recreation. Well, I consider myself Canadian
    with Chinese ethnic background and I'm proud of it.
千年百年煙雲外,縈懷的又豈是嬝娜輕愁..縱然碎落滿空星斗,我卻無法拭去記憶中那抹小小的 偶然, 凄酸 啊以及妳 長長睫影下的淚痕

TOP

翻譯永無100%.  你要學下主流文化. lol
blue20ae 發表於 2012-3-25 04:32



    咁偉大嘅工作,留比個仔,在下捱多幾年,走夾唔透

TOP

講番轉頭,英文又有好多都譯唔到中文。
MoiRhapsody 發表於 2012-3-25 04:35



    以前識個在NY 的竹星妺,佢唔識講中文,但對中國/香港文化非常有興趣,從佢口中感覺,其實香港 好多俗語,黑仔同意大利佬的口話,有唔少是頗為接近的。 連"比人盤" ," 刮醒我" 都可以講到出來 ..... 笑到我甩潤 可惜未學到10%,佢就嫁左去日本,失左聯絡。 之後未碰到過有相近程度的了.....

TOP

回復  imvitasoy


    In my case, I only speak Chinese to my wife everyday, my daily work, business ...
somewhereintime 發表於 2012-3-25 05:13



    在下後生時都同你一樣,工作固然用英文添唔使講啦,但是家陣老左,對住塊鏡,自己問自己,突然感覺到,唔係自己話自己是甚麼人,而是人地話你是甚麼人..... 在下相信自己只可以選擇左做華人,而加拿大亦唔會係在下的終站。

TOP

Well, at least you know where you are going.
S Internatsionalom
Vospryanet rod lyudskoy!

TOP

返回列表