

更不幸的是﹐「香港支聯會」將數以百萬元捐款帶到北京支持示威學生﹐在1989年﹐北京大學一級教授月薪只有67元人民幣﹐大部份示威學生口袋裡只有兩三元﹐從來未曾面對過這樣巨額捐款﹐因此很多學生不願離開天安門廣場﹐抱著等派錢的心態﹐令事態發展到不可收拾﹐使政府不得不採取清場行動﹐恢復社會秩序。
回故我國過去20年﹐由於改革開放及穩定的政治環境﹐大家少談政治多做事﹐使我國在經濟發展上取得驕人成就﹐人民生活得到很大改善。世界輪流轉﹐現在中國外匯儲備有兩萬多億美元﹐連美國都要求中國購買她們的債券。 在1989年﹐當時我國的外匯只有十幾億美元﹐而且還欠日本幾百億元外債﹐加上美國的圍堵﹐蘇聯對我國虎視眈眈。在外憂內困的環境下﹐如果當時沒有及時果斷地平息六四風波﹐整個社會就會陷入無休止的社會運動中﹐可能成為比民化大革命更壞的運動﹐就沒有今天的國富民強。

9# ricrick
It was President Jiang pronounced that " 'The quality of Chinese nationals is low and should not be eligible to general election" , during an international press release, anyone read ne ...
somewhereintime 發表於 2009-6-5 09:17
If you believe that is what President Jiang means, then I would suggest you to read some more or seek help from someone else to find out (or understand) what he said and what he means.
rockypath 發表於 2009-6-5 10:49
That was exactly what he meant, when asked whether China would hold general election after Hong Kong.
Ask anyone in HK media would tell you the same thing.
somewhereintime 發表於 2009-6-5 18:40
Just a hint for you -- look at the general election in Taiwan. Did you get the hint?
rockypath 發表於 2009-6-5 17:44
Funny how a 50 cents poster such as yourself is trying to use Taiwan as an example, because in my mind, Taiwan is a model example of how democracy and freedom has flourished. From the old authoritari ...
Lik 發表於 2009-6-5 21:47
Funny how a 50 cents poster such as yourself is trying to use Taiwan as an example, because in my mind, Taiwan is a model example of how democracy and freedom has flourished. From the old authoritari ...
Lik 發表於 2009-6-5 21:47
You need to understand a type of general election reflects a much grater spectrum of economic, political and social aspects behind it. It reflects the economic strength, social structure, education level of its population, political structure, legal system, and much more of a country.
A goal is important but how to achieve the goal is even more critical.
rockypath 發表於 2009-6-6 03:25
Change certainly needs time, and I am not saying China needs to become a democracy overnight. But the smallest steps, as illustrated in Charter 2008 (零八憲章), can at least be put to start. But instead of heeding to this most sincere pledge, CCP decides to crack down on the authors of the Charter. The Mothers of Tiananmen and other victims have already waited for 20 years. How much longer do these victims have to wait?!
Lik 發表於 2009-6-6 02:11
Please read my previous post again:
The charter is not drafted by some foreign powers. Instead, it was written by Chinese scholars, activists, human rights advocates, well-known people in China, an ...
Lik 發表於 2009-6-6 10:39
| 歡迎光臨 溫哥華老友記討論區 (http://www.loyaukee.com/forum/) | Powered by Discuz! 7.2 |