返回列表 發帖
當証據確鑿 為有低低哋 認衰
盡快解決 快啲淡忘

TOP

you moron, it is because Japanese eyes are on China's wealth and wants to borrow some money from them to rescure their economy. It is another piece of evidence that how China is influencing the world.

TOP

哪,我唔係齋吹水㗎!等我俾啲 supporting statement / evidence 你睇先!
Lik 發表於 2010-4-20 12:11



   
Could you make yourself straight?

What you guys had said China should be like this and like that? I challenged you guys whether it is feasible, realistic and is in the best interest of the ordinary mainland Chinese.

Or it is just to fulfill you guys' own ego and 情緒發洩?


rockypath 發表於 2010-4-19 14:54

TOP

歌曲抄襲事件just is an unfortunate accident
rockypath 發表於 2010-4-20 15:41



    抄 都有不幸抄錯?

TOP

本帖最後由 sheep 於 2010-4-20 16:31 編輯
Just go to read the news carefully.

我看不起你這種人!and in simplified Chinese - 我瞧不起你这种 ...
rockypath 發表於 2010-4-20 16:21



    呢句話 好似係你講嘅
係我 QUOTE 你嘅 ARGUEMENT
SHAME SHOULD BE ON YOU

TOP

Do you think they want to spend the money in vain? rockypath 發表於 2010-4-20 15:41



   係啲人想渾水摸魚
瞞天過海 用個腦諗吓野啦
難怪 MJJ 技術擊倒你
你真係唔夠班

TOP

如果我們自己都看不起自己,我們怎能期望其他人尊敬我們!

rockypath 發表於 2010-4-20 15:41



    要人尊重你 你先要 尊重自己 尊重別人
抄人地嘅野 就唔尊重自己 唔尊重別人
呢個叫咎由自取

TOP

被不少网友曝料旋律很像12年前日本女歌手岡本真夜的《不变的你就好》。

12年前


Why?  Rockypath answer me

TOP

本帖最後由 sheep 於 2010-4-20 17:47 編輯
抄 都有不幸抄錯?
sheep 發表於 2010-4-20 16:20

Do you understand English?

I said it is an unfortunate accident. I guess you don't understand what “an unfortunate accident" mean
rockypath 發表於 2010-4-20 17:09


UNFORTUNATE = 不幸
    ACCIDENT =  意外 即係抄錯
WHO DIDN'T UNDERSTAND ENGLISH?

OR SHOULD I SAY WHO DIDN'T UNDERSTAND 中文?

TOP

本帖最後由 sheep 於 2010-4-20 17:30 編輯
Do you understand English?

I said it is an unfortunate accident. I guess you don't understand wh ...
rockypath 發表於 2010-4-20 17:09


THE ACCIDENT IS:
    SHE SHOULD COPY ONE THAT IS 20 YEARS AGO INSTEAD OF 12 YEARS AGO?

OR IS IT UNFORTUNATE THAT IT IS 12 YEARS AGO?




ANSWER ME WITH YOUR FACT AND ARGUEMENT

TOP

返回列表