|

|
一句廣告台詞講的不標準,可能讓企業形象瞬間下降!香港麥當勞日前為農曆春節推出新廣告,兩位小朋友分別說出賀年語句「快高變大」及「百寶進袋」,但因為發音不標準,竟讓人聽成「快『睪丸』大」、「八寶『春袋(陰囊港稱)』」,被網友笑稱「M記(麥當勞港暱稱)好前衛!」
香港麥當勞從18日開始全面放送新的賀年廣告,分別是「年年有魚柳飽篇」、「麥麥送魚柳飽篇」及「Doraemon 12生肖篇」,主角均為一名小男孩及一名小女孩,只是,原本應是喜氣洋洋、年節氣味濃厚的廣告卻被網友發現,由於小朋友講話「臭拎呆」,竟讓人充滿遐想,紛紛笑稱「M記(麥當勞港暱稱)好前衛!」
原來,在「Doraemon 12生肖篇」中,最後小男孩與小女孩都講出一句賀年祝辭,別是「祝你快高變大」與「祝你百寶進袋」,但因為發音問題,「變」讀成近似「丸」,而「進」則讀成近似「春」,好好的吉祥話也就成為「祝你快『睪丸』大」、「祝你八寶『春袋(陰囊港稱)』」。
賀年廣告變成不雅廣告,有身為家長的網友就以「麥當勞電視廣告講不雅」為題討論,甚至表示不排除提出「投訴」;也有人認為,不過就是小孩子發音不標準,實在不必太過放大。麥當勞發言人則強調,麥當勞一直深受小朋友喜愛,在製作宣傳資料時必定確保所有內容均適合兒童觀看。
source: http://www.nownews.com/2010/01/27/91-2563445.htm
|
|