high tea本來就係英國嘅傳統。
唔該咪乜嘢都chinese tradition啦,中國鬼有下午茶嘅 ...
fibbi 發表於 2011-1-17 18:39
The British didn't even know what tea was until they went to China and bought some tea. It was the Chinese who taught the British how to boil tea.
The Chinese ha the traditon of drinking tea with dim sum and Chinese pastry. Notice that the "dim sum" during the Ching dynasty were different than the "dim sum" we have today.
The British bought so much tea from China that they had to sell opium to China, to balance the trade.
Read your history books please.
The word "tea" was derived from "te", Chinese Hokkien dialect, spoken in Fujian Province.
Actually scones are easy to make, many
ladies from HK high society can do it well.
i.e. Mrs. Chan, the former head of AO,
Lady Lydia Dunn, Annie Hui etc.
I LOVE 雲片糕!!! Well, it's hard to find Chinese tea tasting and 送茶點心 places here (or in HK). There are a lot more tea places in Taiwan but I didn't get the chance to go to one back in Oct...
The British didn't even know what tea was until they went to China and bought some tea. It was the Chinese who taught the British how to boil tea.
The Chinese had the tradition of drinking tea with dim sum and Chinese pastry. Notice that the "dim sum" during the Ching dynasty were different than the "dim sum" we have today.
The British bought so much tea from China that they had to sell opium to China, to balance the trade.
Read your history books please.
The word "tea" was derived from "te", Chinese Hokkien dialect, spoken in Fujian Province.
The world "chai", of course was derived from "cha", Chinese Mandarin and Cantonese.