返回列表 發帖
The crane is Chinese-made. The capsule is called 鳳凰一號. It is the crane that pulls up the capsu ...
peter236 發表於 2010-10-14 13:47

咁會唔會係智利既Chinese made架?

TOP



Chinese engineer Hao Heng (third right) participates in the rescue work of 33 Chilean miners who were trapped underground by a collapse inside the San Jose Mine, middle of the northern Chilean desert October 9, 2010.  [Photo/Xinhua]

TOP

本帖最後由 ricrick 於 2010-10-13 22:00 編輯

据称,智利奇迹将给全球矿山运营和矿难救援带来有益的启示。智利奇迹背后的人性化光辉,能不能给矿难频发的中国,带来一些启示呢?

  人们发现,在智利救援现场,有两个很中国化的设备:一是救援舱取名意为凤凰涅槃的“凤凰号”,二是大型设备“神舟第一吊”起重机。“中国制造” 在智利大营救中担当了重要角色,这固然让国人自豪和骄傲,但不少人也在反思:这样好的设备怎么未出现在国内矿难的救援现场呢?

  这一问题的背后,实则是国内一些矿难救援还缺乏人性关怀的体现。

  而且,查阅报章还可以发现,智利矿难发生并展开救援期间,正是中国一些煤矿消极对待中央“矿山领导带班下井制”的时间段,如一些煤矿炮制“矿领导陪死”论,一些煤矿大肆提拔矿长助理顶替领导下井。这些矿山领导的行为,是骨子里缺乏以人为本的表现,更是未从智利救援中受到启发并展开行动的表现。

  智利也是发展中国家。他山之石,可以攻玉。中国高层早已提出以人为本的施政理念,各地矿山应更多地关注民生,加大安全投入,关注细节,给井下建设完善的安全保障设施,以人本、人性的理念面对社会责任。如斯,才可从智利奇迹中获得更多有价值的启示,使矿山安全真正凤凰涅槃。(刘凤羽)
無希望無失望

TOP

本帖最後由 MoiRhapsody 於 2010-10-14 20:51 編輯

呢位劉生錯左,鳳凰唔等於phoenix,
要譯都要譯做不死鳥、火鳥。
Phoenix會浴火重生,
鳳凰唔會。
所以人地叫phoenix同中國一啲關係都冇。
S Internatsionalom
Vospryanet rod lyudskoy!

TOP

据称,智利奇迹将给全球矿山运营和矿难救援带来有益的启示。智利奇迹背后的人性化光辉,能不能给矿难频发的 ...
ricrick 發表於 2010-10-14 13:58

我覺得智利既意外係一次幸運. 幸運在於d 個礦洞冇乜毒氣, 幸運在於個礦洞又冇乜倒塌, 幸運在於個個礦洞又冇爆炸, 幸運在於個個礦洞又有水浸, 如果唔係呢d 幸運, d 工人未必可以捱到咁耐lu.

TOP

回復 25# mcjohnjohn

You should refer those to "due diligence"...
sustaining for consecutive 69 days cannot conclude with only one word "lucky"...

TOP

回復  mcjohnjohn

You should refer those to "due diligence"...
sustaining for consecutive 69 days c ...
lo_pak 發表於 2010-10-15 14:19

純粹個人意見only~

TOP

回復 27# mcjohnjohn

I will say lucky as it's not happening in a coal mine...

TOP

回復  mcjohnjohn

I will say lucky as it's not happening in a coal mine...
lo_pak 發表於 2010-10-15 14:26

咁又係... 如果係coal mine 就應該凶多吉少lu.
點都好, 大家冇事就最好啦~ cheers!

TOP

智利總統 公開多謝美國 德國 加拿大
係無多謝中國嗰支巨型吊索機器
PETER 仔
抗議 抗議 抗議
無知並不是罪﹐  真正的罪是以無知 為口頭禪 為榮

TOP

返回列表